Материал из Ananas
Radist (обсуждение | вклад) (Создана новая страница размером == Термины и определения == Термины и определения, которые необходимо испо...) |
App (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 2 промежуточные версии ещё одного участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | Термины и определения, которые необходимо использовать в документации, пользовательском интерфейсе, в рекламе, в разговорах, и т.д. | ||
+ | |||
+ | * Общая терминология | ||
+ | **Ананас - платформа автоматизации учета | ||
+ | **Бизнес-схема - совокупность правил, документов, алгоритмов учета, выраженная в фоме метаданных, хранимых в задающая порядок ведения автоматизированного учета на платформе Ананас | ||
+ | **"Ананас.Оперативный учет" или просто бизнес схема "Оперативный учет" - бизнес схема, обеспечивающая автоматизацию операций купли-продажи, поступления, списания товаров, ведения кассы, банковских операций на малых и средних предприятиях торговли. | ||
+ | |||
+ | *Терминология среды разработки | ||
+ | **"Ананас.Дизайнер" - приложение настроки Бизнес схем. Допустимо использование слова Дизайнер отдельно, без если из контекста понятно, что речь об Ананас.Дизайнере | ||
+ | **Ананас-Скрипт - втроенные язык программирования платформы Ананас. Допустимо использование слова Скрипт без префикса, если контекст не допускает неоднозначного трактования | ||
+ | **Редактор диалогов - редактор диалогов экранных форм документов, справочников и других объектов платформы доступный пользователю программы Ананас.Дизайнер | ||
− | |||
+ | == Стандарт кодирования == | ||
− | + | Соглашения по наименованию функций в Ананас-Скрипт | |
+ | |||
+ | Предусматривается что имена функций в Глобальном модуле начинаются с Прописной буквы. | ||
+ | Имена функций в модуле текущего документа начинаются со строчной буквы. | ||
− | + | Соглашения по наименованию объектов в Бизнес-Схемах | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | Справочники и Документы прделагается называть в соответствии с тем какую сущность представляет собой этот объект метаданных. | |
− | + | Например: Справочник складов следует называть "Склады", но не "Справочник складов" или Справочник контрагентов следует называть | |
− | + | "Контрагенты", но не "Справочник Контрагентов" то же относится и к документам документ перемещение следует называть просто | |
− | + | "Перемещение по складам" и т.д. |
Текущая версия на 15:40, 10 января 2010
Термины и определения, которые необходимо использовать в документации, пользовательском интерфейсе, в рекламе, в разговорах, и т.д.
- Общая терминология
- Ананас - платформа автоматизации учета
- Бизнес-схема - совокупность правил, документов, алгоритмов учета, выраженная в фоме метаданных, хранимых в задающая порядок ведения автоматизированного учета на платформе Ананас
- "Ананас.Оперативный учет" или просто бизнес схема "Оперативный учет" - бизнес схема, обеспечивающая автоматизацию операций купли-продажи, поступления, списания товаров, ведения кассы, банковских операций на малых и средних предприятиях торговли.
- Терминология среды разработки
- "Ананас.Дизайнер" - приложение настроки Бизнес схем. Допустимо использование слова Дизайнер отдельно, без если из контекста понятно, что речь об Ананас.Дизайнере
- Ананас-Скрипт - втроенные язык программирования платформы Ананас. Допустимо использование слова Скрипт без префикса, если контекст не допускает неоднозначного трактования
- Редактор диалогов - редактор диалогов экранных форм документов, справочников и других объектов платформы доступный пользователю программы Ананас.Дизайнер
Стандарт кодирования
Соглашения по наименованию функций в Ананас-Скрипт
Предусматривается что имена функций в Глобальном модуле начинаются с Прописной буквы. Имена функций в модуле текущего документа начинаются со строчной буквы.
Соглашения по наименованию объектов в Бизнес-Схемах
Справочники и Документы прделагается называть в соответствии с тем какую сущность представляет собой этот объект метаданных. Например: Справочник складов следует называть "Склады", но не "Справочник складов" или Справочник контрагентов следует называть "Контрагенты", но не "Справочник Контрагентов" то же относится и к документам документ перемещение следует называть просто "Перемещение по складам" и т.д.